Skip to content

Italian September C1/C2

Italian C1/C2

This bridging course explores the objectives of level C1 in more depth and introduces new items from the C2 syllabus.

It is addressed to learners who attended a C1 course and still need to become confident in the language competences required at the C1 level or who were assigned to the C1-C2 level after an EUI placement test.   

ItalianCourses

First year researchers have been assigned to a specific course, everyone else who would like to attend an Italian course for the first time is kindly asked to fill in this pre-enrolment form.

 

Italian courses start in September, October, or January. Each course is composed of 2 to 4 modules. 

Click on the course you are interested in for further information and to enrol. 

 

Italian 500


Italian for general academic and cultural purposes

Level CEFR: C1/C2 Module 1

All EUI members

 

 

Time 


5-29 September

Tuesday & Friday

14.00-16.00

16 hours

 

Place & Instructor


Convento

De Saussure Room

Gaia Pieraccioni

This course is closed.


Learning outcomes

Al termine del corso, i/le partecipanti saranno in grado di:

  • comprendere un’ampia gamma di testi, appartenenti a vari generi e tipologie testuali, sapendone cogliere sia le informazioni esplicite che il significato implicito;
  • interagire oralmente e per iscritto con parlanti nativi nella maggior parte dei contesti comunicativi quotidiani, pubblici, culturali e formali in modo adeguato ala situazione;
  • esprimersi in forma orale e scritta su una vasta gamma di argomenti con testi ben strutturati e articolati, compiendo scelte lessicali adeguate, esprimendo opinioni e argomentando con sufficiente chiarezza

Course contents

 

 

 

Principali strutture morfosintattiche e lessicali affrontate

  • revisione e approfondimento delle principali strutture linguistiche affrontate nel livello C1
  • introduzione di elementi linguistici specifici del livello C2 quali ad esempio: differenze fra lingua orale e scritta, dislocazioni a sinistra, frasi scisse, segnali discorsivi, mezzi che segnalano i turni di parola nei dialoghi, varianti regionali, neologismi, falsi alterati, formazione delle parole con suffissi e prefissi di origine greca e latina etc.

Learning methods and activities

  • analisi delle strutture linguistiche a partire da testi orali e scritti
  • esercitazioni grammaticali e lessicali
  • lettura e commento di testi di diversi generi e tipologie (narrativi, espositivi, espressivi, regolativi, etc.)
  • interazione spontanea o attraverso attività strutturate su argomenti di attualità, professionali, culturali, specialistico-divulgativi
  • ascolto e visione di diverse tipologie di testi multimediali (video, film, trasmissioni radiofoniche etc.)
  • lavoro in piccoli gruppi e in coppie
  • correzione tra pari

 


 

Teacher's bio

Gaia Pieraccioni insegna italiano per fini sociali, culturali e accademici al Centre for Academic Literacies and Languages (CALL) dal 2006. Ha collaborato con le Università di Parma, di Bergamo e Firenze come formatrice di corsi di Linguistica Educativa per docenti di italiano come lingua straniera e coordinatrice di progetti educazione linguistica in contesti multiculturali. È autrice di un manuale di italiano L2 per l’università (Bonacci), di una grammatica italiana per le scuole (Loescher) e di articoli sull’italiano per fini di studio. La sua attività di insegnamento e di ricerca a IUE è attualmente incentrata sulla progettazione di curricula di italiano per fini culturali e accademici.

 

 

 

 

 

Page last updated on 21 September 2023

Go back to top of the page